Anti-Japan Chinese student had them take off woman's clothes by force.

Many demonstrations are taking place in China.

Prior to joining the Chinese anti-Japanese protests, let him know the truth.
Make the wrong understanding of history changed the Chinese.

The Chinese Government Stop the invasion.
China's future to continue to invest economic development of the force, even if there is only destruction.

反日デモの学生らが和服と間違えて女性の着ていた中国の伝統衣装「漢服」を脱がせた。 | CUTPLAZA BLOG

中国で反日デモが多数起きています。

反日デモに参加する前に中国人は真実を知りなさい。
間違った歴史認識を中国人は改めなさい。

中国政府は侵略をやめなさい。
経済が発展しても武力に投資し続ける中国の未来は破滅しかありません。

日本であった中国への抗議活動が、中国の反日学生を熱くさせた。
Japan protests to China was allowed to warm to the Chinese anti-Japanese student.

頭に血が登った中国の反日学生はデモと同時に暴動を行ないました。
中国の反日学生の行ったのは「日本」に関する店や日本車を破壊する活動でした。
Chinese anti-Japanese student has climbed for blood as well as demonstrations 行Naimashita riots.
Chinese anti-Japanese students go, "Japan" was to destroy the work of Japanese cars and shops.

中国の反日学生は女性の服を脱がせた。
彼らは女性が着ていた服を日本の「和服」と間違えた。
女性が着ていたのは中国の伝統的な衣装である「漢服」でした。
Chinese anti-Japanese students were women undress.
They are the clothes worn by women in Japan, "kimono" and wrong.
The women wore the traditional dress of China, "Chinese dress" was.


中国の反日学生が破壊した「日本料理店」。
しかしそれは中国の香港企業の店舗でした。
The destruction of anti-Japanese students in China, "Japanese restaurant."
But it was the company's stores in Hong Kong, China.

中国の反日デモ、今度は四川省綿陽…一部暴徒化 : 国際 : YOMIURI ONLINE(読売新聞)

中国の反日学生は「日本車」を破壊しました。
しかしそれは中国の自動車メーカーの作った「中国の車」でした。
Chinese anti-Japanese student, "Japanese car" broke.
But the automaker has made in China "Chinese car" was.


無知な中国の反日学生たちは重要な事実を知りません。
Chinese anti-Japanese students do not know important facts ignorant.

中国にある日本企業や店舗で働いているのは中国人です。
The Japanese companies working in the shop in China or Chinese.

中国の反日学生が「日本製品の不買運動をする」と言いました。
するのは構いませんが、日本製品の多くは中国で作られています。
中国の工場では中国人が働いています。

日本製品の不買運動をする事は中国人の仕事が無くなることに繋がります。
Anti-Japanese students in China "boycott Japanese products," he said.
It's a fine, but many Japanese products are made in China.
Chinese factories are working at the Chinese.

It will be a boycott of Japanese products that lead the Chinese lost jobs.

尖閣諸島は日本の領土です。
The Senkaku Islands are Japanese territory.


中国は尖閣諸島を日本領土を認めていた。
China was admitted to the Senkaku Islands Japanese territory.

尖閣諸島編 [尖閣諸島の初歩的なQ&A] [中国は尖閣諸島を日本領土を認めていた]

尖閣海域「中国船拿捕」問題に対して台湾は冷静―メディアでは「日本支持」論も

中華民国国防研究院の「世界地図集」では72年まで、尖閣諸島は日本領として表記されてました。
Tyuukaminkoku Defense Research Institute, "World Atlas" 72 years, the Islands are Japanese territory is represented as I was.

しかしそれ以降は中華民国の「釣魚台列嶼」に変わった。これが中華民国の嘘を見出すことが出来ます。
But later the Republic of China "column Diaoyutai Island" changed. You can find this lies the Republic of China.

1968年の海底調査の結果、東シナ海の大陸棚に石油資源が埋蔵されている可能性があることが指摘されて以降、中国、台湾政府とも領有権を主張し問題化しました。
Seabed survey in 1968, since it was pointed out that there may have been buried on the continental shelf of East China Sea oil resources, China, and the problem of Taiwan government also claimed.
尖閣諸島問題 - Wikipedia

中国の反日学生は間違った主張を繰り返していますが、天安門や民主化や就職難に関して主張していません。
Chinese anti-Japanese student has reiterated the wrong and do not argue about the scarcity of jobs and democracy Tiananmen.

中国政府は天安門事件以降、中国愛国主義の教育を学生らにしました。
The Chinese government since the Tiananmen Square for patriotic education of students in China.

今回の中国の反日学生らは、そうした間違った情報で教育を受けた子供たちです。
This anti-Japanese Chinese students are the children educated in such a wrong information.

中国の人々はインターネットやテレビ等でも自由がありません。
中国のインターネットやテレビは中国共産党によって検閲されます。
中国のGoogleでさえ中国政府の監視により検閲されていました。
Chinese people do not have such freedom in the internet and television.
Internet and TV are censored by the Chinese Communist Party.
Google China was even censored by the Chinese government monitoring.

いつまでも過去の戦争の歴史を語るのは実に馬鹿げています。
To talk about the past history of war is ever really ridiculous.

間違った歴史を学んでも真実を知ることにはなりません。
Even if a wrong history is studied, it is useless.

平和と自由を求めるなら中国人は変わるべきです。
If you seek peace and freedom for Chinese people should be changed.

中国人は中国が民主的な国になることで本当の自由と真実を得ることが出来ます。
Chinese people can get the truth and true freedom in a democratic country that is China.

1 Comment:

aznlawyer said...
December 20, 2010 at 10:05 AM

Good job CHINA! Take all the ugly Jap clothes off. They deserve to be treated like the animals that they are.